sobota, 20 marca 2010

TERNIPE - "PAPUSHA"

Zapraszam do posłuchania kolejnego utworu zespołu Ternipe (Młodośc) pt. Papusha. W dosłownym tłumaczeniu Papusha (pol. Papusza) znaczy lalka, w przenośni "kochanie".

Poniżej tekst oryginału i tłumaczenie.

"MURI CINI PAPUSHA"

Muri szukar papusza
Lingrav tut ande bolta
Kinau tuke szukar gada
Taj szukar rokla

Muri szukar papusza
Ciumidau tire vuszta

Aj Devlale, aj Devla phen mange
Adal roma so kerena pe bari luma
Sa pijen mulatinen
Pe griźi na gindźinen

Te khelen na źianau
Numa kade kerau
Opre khuciau taj malavau
Me kade źianau

Na phenau dijipo,
Na kerau maripo
Sas man aba but bajura
Vasz le but roma
Pe luma me phirau, bajuri na kerau

"MOJE MAŁE KOCHANIE"

Moja piękna laleczko
Zabiorę cię do sklepu
Kupię ci koszule
I piękną spódnicę

Moja piękna laleczko
Całuję twoje usta

Oj Boże, oj Boże powiedz mi
Co robią Cyganie na wielkim świecie
Wszyscy piją, bawią się
O troskach nie myślą

Tańczyc nie umiem
Ja to po prostu robię
Do góry skaczę i uderzam kolanami
W ten sposób to robię

Nie mówię głupstw
Nie kłocę się
Sprawiłem wiele problemów
Wielu Cyganom
Po świecie sobie chodzę,
Problemu nie robię


http://www.lastfm.pl/music/Ternipe/_/Papusha

środa, 10 marca 2010

TERNIPE RAZ JESZCZE - "ABAREL"

Jako, że jestem niezmierną fanką tego zespołu - dziś piosenka Abarel. Towarzyszy mi niemal codziennie i zawsze wprowadza mnie w pozytywny nastrój. Nie ma tłumaczenia, bo nie znalazłam go nigdzie, a dialektu Cyganów rumuńskich nie znam na tyle dobrze, aby pokusic się o samodzielne tłumaczenie.

http://www.trilulilu.ro/Vasuianca/6083b6a0ec19a5